Les Conseillers du Magistrat de Rouffach ne connaissent ni vacances, ni jours fériés ! Ils se réunissent en conseil ordinaire, chaque semaine, sous la présidence du Schultheiss, le « prévôt » de la Ville. Mais ils sont appelés à siéger à d’autres séances : si l’on se réfère aux protocoles conservés aux archives, les réunions du conseil sont particulièrement nombreuses, parfois jusqu’à quatre, cinq, voire plus par semaine et même parfois le dimanche ou veille de fête ! Rappelons que tous ces conseillers appartiennent à une bourgeoisie aisée, qui dispose de revenus considérables qui leur permettent d’exercer un mandat à temps plein… Beaucoup des affaires traitées lors de ces réunions sont des affaires de simple police : il est demandé au Magistrat d’arbitrer toutes sortes de conflits, depuis le déplacement de bornes, l’abattage non autorisé d’un arbre, la divagation d’un âne, jusqu’à des affaires plus sérieuses comme des rixes, coups et blessures, injures touchant l’honneur, l'ivrognerie, le tapage nocturne et même adultère !
Voilà deux sujets débattus am heiligen Weÿnacht Aubend, la veille (et non le soir !) du saint jour de Noël 1614 :
Une fille un peu trop légère…
Hanz Dieterichen, dem Stubenknecht zue, []innamen seiner Dochter so bej Jacoben zum Stein gedient, Clegern
und Ime Jacoben zum Stein und dessen Haussfrawen, Antworter
Le plaignant est Hans Diterich, le valet de poêle et les prévenus sont Jacob zum Stein et son épouse
# ein verlohren Hembdt, so des Knechtz gewesen und in der Dochter Trog befunden, auch fürbrachte geüebte unverantwortliche Kunst im……ell betreffendt.
L’objet de la plainte est une chemise qui avait appartenu au jeune valet et que l’on avait retrouvée dans un cuveau ou un abreuvoir (?) chez la fille de Zum Stein…
Nach angehörter Clag, Antwort, verhörter mundtlichen Kundtschafft, gethanen Rechtsatz, soviel das streitig Hembt ins Meidtlins Trog befunden anlangt, ist der Bescheidt und beede Theil desswegen von einander ledig, beneben aber erkant, dieweilen fürkhommen dass das Meidtlin, neben und mit andern leichtfertigen bösen Schleppsäckhen [1] und Buben, sich einer verpottenen Zauberkunst gebrauchen lassen, dass es derowegen zue Straff für dismahl ein einfachen Frauwen Freffel erlegen, sonsten gewarnet sein solle, sich dieser oder anderer unverantwortlichen Stuckhen zuerhalten, oder anderer Straf gewertig sein solle; aller Verlauf ist von Obrigkeitz wegen ufgehet. Den Costen soll Cleger innamen seiner Dochter abzutragen auch schuldig sein.
Après toutes les étapes habituelles de la procédure: audition des plaignants, réponse des accusés, audition des témoins, etc. il a été décidé par la cour du Magistrat que l’affaire en resterait là. Par contre, il a été jugé que la fille, connue pour des actes de sorcellerie et fréquentait de mauvais garçons et des filles de mauvaise vie serait punie d’une amende ordinaire, mais qu’elle devait changer de comportement et de fréquentations, sans quoi elle serait passible d’une autre punition !
Un sacré numéro: Baschen Grenzinger, bourgeois du lieu... Fresser und Sauffer!
# ant: ist bej Nacht Ime für das Haus khomen reitten, Inen ein Haber Dieb gescholten und vil Mutwill uf der Gassen getrieben
L’accusé est Baptiste Grentzinger. il est accusé d’avoir importuné le plaignant chez qui il était arrivé à cheval, de nuit. Il aurait traité le plaignant de voleur d’avoine et s'était livré dans la rue à un grand tapage !
Ist auch nach Anhörung, Clag, Antwort, ….. Widerredt gleichwol gebottener, aber nit verhörter Zeugen, des Antworters umb 1000 Gotzwillen gebetener Verzeihung, diesmahlen erkant, wiewol er wegen solcher nächtlichen Unfuehr, Scheltens, und dass er unsers gn. Herr Statthalters jüngster Wahrnung so gar leichtfertig vergessen und nit in Obacht genommen, hoh. zutraffen, so soll er doch angesehen seiner Armut, dem hochwürdigsten unserm gst. Herrn für solchen abermahligen Freffel und Mutwill, gegen seinem Verwanten geüebt ein zweifachen Freffel und der Stat Ir Recht verpessern beneben 2 Tag. und Nacht zu St. Catharinen enthalten werden, aber über dies alles soll Er, Grenzinger, so hoch und ernstlich, als sich seinem Rhat gebürt, gewarnet sein, sich hinfuro dergleichen und anderer üppigen schandlosen weiss, fressens und sauffens, sonderlich des nächtlichen Umblauffens, Schreÿens und Sauffens, einmal zu müesigen, sonst werde gewiss ein endere ernstlichere Straff erfolgen. Und wofern auch Ime alsobej Nacht von einem oder dem anderen ein Missstreich widerfahre, wurde man verursacht Ime als dan auch nit die Handt zupieten darnach er sich entlich zuhalten wissen solle. Die verloffene Scheltwort seindt von Oberkeits wegen ufgehet, das sie an keinem auf Ehren verwisslich.
Den uferloffenen Costen soll Antworter auch abzutragen schuldig sein
Après les procédures d’usage, mais sans audition de témoins, et après que le prévenu eut imploré mille pardons par la miséricorde de Dieu, le Conseil a décidé de le punir sévèrement pour le tapage nocturne et pour les injures, et aussi parce qu’il n’avait pas tenu compte des récents avertissements que lui avaient donnés sa grâce notre Seigneur (le bailli ?) à la suite de débordements semblables. Il sera puni d’une amende ordinaire et la ville le condamne à deux jours et deux nuits à passer à la prison sainte Catherine. Le conseil le somme avec fermeté de cesser tous ces débordements éhontés et sa débauche, ses cris et hurlements, son ivrognerie, sa goinfrerie et ses pérégrinations nocturnes !
Les frais de procédure seront à la charge du prévenu !
[1] Schleppsack: gewöhnlich von einem liederlichen Frauenzimmer / anderswo überwiegt der Begriff des faulen oder unordentlichen, schlampigen
Eine träge, nachlässig und schmutzig gekleidete weibliche Person, welcher die Röcke aus Nachlässigkeit gleichsam auf der Erde schleppen; in welcher Bedeutung es besonders im Niedersächsischen üblich ist. / Eine verächtliche weibliche Person, mit welcher sich jemand schleppet, d. i. in einer verächtlichen Verbindung mit derselben lebet.
Pour les amateurs de paléographie:
pour agrandir le texte, cliquez une fois ou deux fois sur l'image
pour agrandir le texte, cliquez une fois ou deux fois sur l'image