Bien qu'exécutant d'arrêts de justice prononcés par des tribunaux légitimes suivant des codes de procédures criminelles tout aussi légitimes, le bourreau reste exclu de la vie sociale et bourgeoise, un paria, haï et redouté de tous. Et pourtant, même si sa fonction demeure entachée d'infamie et de souillure, il est une figure importante de la Ville, un personnage respecté, toujours appelé Meister, Maître, et qu'on sollicite dans les situations graves.…
Exécuteur des hautes œuvres
Le bourreau est l’exécuteur des hautes œuvres : il est chargé d’exécuter les peines capitales et corporelles ordonnées par la justice criminelle. Cette justice s’appuie sur un code de procédure criminelle Halsgerichts Ordnung, qui fixe de manière très réglementée et codifiée les peines encourues selon la nature du crime : sévices corporels, mise à mort par noyade, bûcher, enfouissement, décapitation, écartèlement, pendaison, etc. Le bourreau pouvait également être amené à mutiler ses victimes, en les marquant au fer rouge ou encore en les amputant d’une partie du corps.
Outre les exécutions, le bourreau était chargé préalablement de tourmenter, de torturer pour obtenir des aveux. Il est présent dans tous les interrogatoires où il procède à la question, et soumet les accusés à la torture, en suivant rigoureusement les instructions du code de procédure. Il doit être capable de déterminer jusqu’à quel point il peut, au cours d’un interrogatoire, poursuivre son office sans provoquer le décès de l’accusé. Cela suppose qu’il soit expérimenté et habile et qu’il ait de réelles connaissances médicales. Ses connaissances en anatomie font que, bien souvent, il est fait appel à lui plutôt qu’au médecin, pour soigner fractures, luxations, entorses! Il n’est pas rare également qu'on fasse appel à lui pour soigner d’autres maux.
Exécuteur des basses œuvres
Mais le bourreau est également l’exécuteur des basses œuvres, chargé de l’équarrissage des charognes, curage des fosses et des égouts, etc. C’était même là sa tâche la plus importante, celle de Schinder, Abdecker…
Rue des Récollets, la maison du bourreau et celle des prostituées: Nachrichter Haus und Frauen Haus…
Marginal de la vie sociale et bourgeoise, le bourreau l'est aussi "géographiquement" et dans la plupart des villes qui entretiennent les services d'un bourreau, celui-ci est logé en périphérie, loin du centre. C'est la cas à Rouffach, où sa maison est adossée au rempart intérieur, rue des Récollets. La maison voisine était celle d'autres exclues, reléguées elles aussi en marge d'une société qui les tolère, les prostituées.
A.M.R. BB 4 f. 214 1549
Transcription du document ci-dessus:
Nachrichter
Der nachrichter begert allerley inn seim
Hüss zübesseren, und besonder den stall zuer-
wytern, auch das frauwenhüss begert er
auch, das er heuw und streuw, auch sein
schüff und geschir an die druckne zulegen
und stellen / daruff ist im zu antwort
geben, man wells besichtigen lassen, und im dann
mit antwort begegnen.
Traduction:
Le bourreau de la Ville souhaite procéder à divers aménagements dans sa maison et en particulier agrandir l’écurie (ou l’étable). Il souhaite également qu’on lui donne la Frauenhaus voisine, (le bordel), pour y entreposer le foin et la paille et y mettre à l’abri (au sec) tout son matériel et ses outils. Le Conseil répond qu’on allait au préalable examiner sa requête et procéder à une visite des lieux, avant de lui donner une réponse.
Un peu de vocabulaire :
- Frauenhaus, littéralement la maison des femmes. Les femmes dont il est question ici sont des prostituées et cette maison est une maison close, un établissement hébergeant des prostituées ou offrant le service de prostituées. A Rouffach, cette maison se trouve adossée au rempart de la ville, à l’issue de l’actuelle rue des Récollets et jouxte la maison du bourreau. Dans la plupart des villes, les prostituées ont en commun avec le bourreau, à la surveillance duquel elles sont parfois soumises, une résidence aux marges de la ville, adossée aux remparts.
- sein schüff und geschir: sein Schiff und Geschirr
Si tout le monde comprend l’usage du mot Geschirr dans ce contexte, il n’en va pas de même pour Schiff. Quel pourrait bien faire le bourreau de la ville d’une embarcation ? Ce mot est ici employé avec Geschirr pour former une locution indissociable, ayant un sens unitaire, Schiff und Geschirr, qui désigne le matériel, l’outillage nécessaire à l’exercice d’une profession.
- begeren: begehren, solliciter, demander (plus fort que prier, moins fort qu’exiger.)
Pour en savoir plus sur bourreau et prostituées:
Pour en savoir plus sur le bourreau de la ville dans obermundat.org, le lecteur pourra consulter les articles suivants qu’il fera apparaître à l’écran en cliquant sur le lien en rouge :
Hencker, Nachrichter, Scharfrichter, Schinder, Carnifex…
Il pourra également rechercher bourreau dans la liste des mots-clés qu’il trouvera en cliquant dans la page d'accueil sur Voir tous les mots-clés, puis en cliquant sur bourreau.
Il fera de même pour une recherche sur les prostituées à Rouffach :
Des visiteurs de marque pour la fin d’année 1612
Jeux et plaisirs, dans, cartes, dés et filles de joie
Il pourra également rechercher prostituées ou putain dans la liste des mots-clés.
Pour en savoir plus sur l’histoire des prostituées en Alsace, voir l’article du Dictionnaire historique des Institutions d’Alsace (D.H.I.A.) en cliquant : https://dhialsace.bnu.fr/wiki/Femme
Gérard Michel
Droit d'auteur et propriété intellectuelle
L'ensemble de ce site relève de la législation française et internationale sur le droit d'auteur et la propriété intellectuelle. Tous les droits de reproduction sont réservés. Toute utilisation d'informations provenant du site obermundat.org doit obligatoirement mentionner la source de l'information et l'adresse Internet du site obermundat.org doit impérativement figurer dans la référence.